La Secretaría de Cultura, entrega en comunidades obras escritas en las lenguas Ombeayiüts y Chatino

CIUDAD DE MÉXICO, 10 ABR /NEWS HIDALGO/.- La Secretaría de Cultura del Gobierno de México, a través del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) y en coordinación con autoridades municipales, realizó la presentación y entrega comunitaria de dos obras literarias en lenguas indígenas, con el objetivo de fortalecer los derechos lingüísticos de los pueblos originarios y promover el uso de sus idiomas en la vida cotidiana.
El primer evento se realizó en la explana municipal de San Mateo del Mar, donde se entregó la obra bilingüe escrita en las lenguas Ombeayiüts y español, Ngineay apak omeaats nej nop miüs, Tikambaja? ¿Cómo es feliz un gato, en San Mateo del Mar?, que es resultado del trabajo creativo de Hugo Alberto Hidalgo Buenavista, autor de la obra y hablante de este idioma, junto con el ilustrador Aldo Hinojosa. También participó María Fernanda Ramírez Acevedo, quien fue colaboradora en las ilustraciones.
En su oportunidad, Hidalgo Buenavista dijo que su “obra tiene como fin promover la sensibilización lingüística y el uso del alfabeto práctico de la lengua Ombeayiüts”. Por su parte, el ilustrador Aldo Hinojosa, mencionó que este trabajo fue un proceso creativo con sus retos y dificultades, ya que la ilustración es un lenguaje distinto, pero es un trabajo enriquecedor. Deseo que la obra logre su objetivo de difundir la cultura e idioma de este pueblo.
Durante su participación, la encargada de Despacho de la Dirección General del INALI, Alma Rosa Espíndola Galicia, señaló que la entrega de este libro en su propio territorio reafirma un principio fundamental “los materiales en lenguas indígenas deben volver a las comunidades que les dan origen, para ser leídos en voz alta, compartidos en familia y amigos, además de utilizados en las escuelas y apropiados por la población infantil como parte de su vida cotidiana”.
La funcionaria aseguró que cada página de este ejemplar es una oportunidad para que la lengua Ombeayiüts siga viva en la voz de las nuevas generaciones, ya que cuando la población infantil aprende, juega y sueña en su lengua, la lengua florece, ya que no solo fortalece el aprendizaje, sino que también reafirma el derecho de los pueblos a mantener vivas sus formas de comunicación, pensamiento y expresión.
Ngineay apak omeaats nej nop miüs, Tikambaja? ¿Cómo es feliz un gato, en San Mateo del Mar?, surgió de un diálogo entre el autor de la obra y su hija. A partir de esa curiosidad, nació esta historia, que no sólo cuenta una historia sobre un gato, sino que refleja la ternura, la creatividad y la riqueza de la vida familiar en lengua Ombeayiüts.
El evento contó con la presencia de Nicandro González Peña, titular de la Unidad de Desarrollo Lingüístico Comunitario en el INALI; Así como autoridades de San Mateo de Mar: Anselmo Vázquez González, presidente Municipal; Vicente Silva Tapia, Síndico Municipal; Roselia Gijón Valle, Regidora de Hacienda; Santiago Platas Gutemberg; presidente del Comisariado de Bienes Comunales; Honorato Ávila Platas, Regidor de Educación y Nicolas Navarrete, Regidor de Cultura.
Por su parte, la entrega de la obra monolingüe Ji’i kuichi’o ni’lyáa ‘El león y el tlacuache’ escrita en Tsá’ Jnyá, lengua chatino de Zenzontepec, se realizó en la biblioteca pública municipal del Ayuntamiento de Santa Cruz Zenzontepec, ante la presencia de la población y autoridades municipales. La obra es autoría de Tranquilino Cavero Ramírez y Esteban Ruiz Hernández, con el apoyo de los ilustradores Luis Erre y Fernando Iván Dupotex Herrera.
En su oportunidad el profesor Tranquilo Cavero Ramírez, agradeció por todo el apoyo realizado, entre ellos al INALI, dijo que esta obra se podrá utilizar para enseñar a las niñas y los niños este idioma, además servirá para que no se pierda el conocimiento de su pueblo.
Por su parte, el titular de la Unidad de Desarrollo Lingüístico Comunitario en el INALI, Nicandro González Peña, dijo que esta obra es el resultado de más de 10 años de trabajo que iniciaron con el proyecto “Gramáticas Pedagógicas de lenguas Otomangues”, en el que se convocó a personas hablantes, lingüistas y promotores culturales de diversas lenguas otomangues, incluyendo desde luego a los guardianes del Tsá’ Jnyá (chatino de Zenzontepec).
El funcionario dijo que, a lo largo de varios años, a través de talleres y asesorías, como los realizados entre 2015 y 2018 en la Biblioteca de Investigación Juan de Córdova en Oaxaca, un grupo de hablantes y especialistas de Tsá’ Jnyá asumió un reto particular, crear un material atractivo y accesible. Así nació la idea de un libro que, partiendo de una historia tradicional, pudiera enseñar la lengua. El fruto de ese trabajo es el libro que hoy venimos a presentar: “Ji’i kuichi’o ni’lyáa” (El león y el tlacuache).
Este evento contó con la presencia de autoridades del ayuntamiento de Santa Cruz Zenzontepec: Justino Juárez Hernández, Presidente del Consejo Municipal de Principales; Pedro Romo Ramírez, Secretario del Consejo de Principales; Edith Petronila Ojeda Nájera, Regidora de Educación; Francisca Juárez López, Regidora de Asuntos Indígenas; Patricia Gutiérrez Cruz, Regidora Suplente de Agropecuaria; Jesús Nájera Santiago, Regidor de Mercado, Anastasia Matías Félix, Regidora de Salud; Florencio Cavero Merino, Regidor Suplente de Asuntos Indígenas; Martín Cruz Bautista, Suplente de Sindico; Leonor Canseco Mendoza, Representante Sindical de la Jefatura 24 de Educación Indígena y Juan Sánchez León, Agente de El Centro.
Con estas acciones, la Secretaría de Cultura y el INALI refrendan su compromiso de impulsar políticas públicas que promuevan la diversidad lingüística de México y el reconocimiento pleno de los derechos culturales de los pueblos indígenas.
Para conocer más sobre la diversidad lingüística y cultural de México, consulta la página del INALI (inali.gob.mx) así como sus redes sociales en Facebook, Instagram y YouTube (INALI México), en X (@INALIMEXICO) y en TikTok (Inali_mexico).



