Cultura

«Contigo en la distancia» desde el INALI

• A través del Pabellón de Lenguas Indígenas se podrá conocer la diversidad lingüística y cultural de México

• Ve cortometrajes y aprende los números en lenguas indígenas

• También hay libros, historietas, memorama, sopa de letras en lenguas originarias, entre otros materiales

CIUDAD DE MÉXICO, 14 ABR/News Hidalgo/.- La Secretaría de Cultura, a través del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), pone a disposición de la población materiales para conocer y aprender sobre las lenguas indígenas de México, los cuales se encuentran disponibles a través de la plataforma “Contigo en la distancia”.

En contigoenladistancia.cultura.gob.mx la población podrá observar y escuchar la diversidad lingüística y cultural de México gracias al Pabellón de Lenguas Indígenas. A través de sus ocho salas podrás escuchar las voces que componen nuestro paisaje lingüístico, leer las creaciones literarias de diferentes poetas indígenas, recrear en el imaginario las narraciones de los sabios, escuchar la música que se compone a lo largo y ancho del país y disfrutar de cortometrajes en y sobre las lenguas indígenas nacionales.

Con el objetivo de que ninguna lengua se quede atrás y aprovechar los recursos y beneficios de la era digital y las nuevas tecnologías, en “Contigo en la distancia” se podrán aprender los números en otras lenguas nacionales como el ayuk (mixe), jñartjo (mazahua), kumiay, mexikatlahtolli (náhuatl), zapoteco, paipai, nuntajɨyiꞋ (popoluca de la sierra), nuntajɨyiꞋ (popoluca de la sierra) y náayari (cora), entre otros.

Los usuarios podrán conocer las diversas voces indígenas de México, por ejemplo, escuchar la lengua wixárika (huichol) en el cuento Memuti Autsiemieme (El Diluvio) y la lengua numte oote (ayapaneco) en el relato Uuzto ztum büü’ñe (El Mono y el Trueno), entre otros.

El INALI también cuenta con diversas publicaciones bilingües que se pueden leer de manera gratuita en contigoenladistancia.cultura.gob.mx; algunos títulos son: Narraciones mayas, Xke’ch dizdea, Libro zapoteco; Minu xi kuatsura chichjána kui anima xi bantiya yajura, Qué cosa dice mi tata, seres que se transforman; Cuentos tepehuas de Pisaflores; Cuentos de niños Akatekos; Xa manixna tsiya, divulgación de las ciencias en lenguas indígenas, y mucha más.

A través del mapa interactivo de lenguas indígenas y testimonios de hablantes, los usuarios de esta plataforma podrán conocer la diversidad lingüista. Con “Los Guardavoces” niñas y niños lograrán jugar con la “sopa de letras en lenguas originarias”, “partes del cuerpo en lenguas indígenas”, y a través de historietas conocerán aventuras en maayatꞋaan (maya), ralámuli raicha (tarahumara) y zapoteco.

En contigoenladistancia.cultura.gob.mx encontrarán el memorama en la lengua numte oote (ayapaneco); lotería con los nombres de animales escritos en maayatꞋaan (maya) y muchos más juegos.

Los usuarios también podrán conocer la diversidad cultural y lingüística del país gracias a estos y otros materiales que el Instituto ha preparado.

Contigo en la distancia se convierte así en una opción más para conocer la diversidad lingüística del país. Para más información, visita contigoenladistancia.cultura.gob.mx; también se puede visitar www.inali.gob.mx y en las redes sociales del Instituto: INALI México (Facebook) y @INALIMEXICO (Twitter).

Publicaciones relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba